Подкасты

Вежливость и вежливость в сэре Гавейне и Зеленом рыцаре

Вежливость и вежливость в сэре Гавейне и Зеленом рыцаре

Вежливость и вежливость в сэре Гавейне и Зеленом рыцаре

Андреас Х. Юкер

Studia Anglica Posnaniensia, Vol. 49: 3 (2014)

Аннотация: Внимательное чтение трех избранных отрывков среднеанглийского аллитеративного романа. Сэр Гавейн и зеленый рыцарь предоставляет подробную картину вымышленных и сказочных проявлений изысканного и вежливого поведения на среднеанглийском языке, в период, когда из французского языка было импортировано много новых терминов вежливости и вежливости. В трех отрывках сэра Гавейна в спальне навещает хозяйка дома, которая пытается соблазнить его и тем самым ставит его перед серьезной дилеммой: быть вежливым по отношению к даме и в то же время преданным хозяину и по отношению к нему. кодекс рыцарства. Анализ показывает, как сэр Гавейн и хозяйка дома ведут дискурсивную борьбу за истинные последствия вежливого поведения. Это также показывает, как два персонажа используют номинальные и местоименные термины обращения, чтобы согласовать свои позиции власти, доминирования и подчинения друг другу. И, наконец, анализ запросов показывает, как женщина тщательно выбирает подходящие стратегии, чтобы отразить серьезность навязывания ее просьб и ее сиюминутное положение в их дискурсивной борьбе.

Введение: В английском языке богатый словарный запас вежливого и обходительного поведения. Это верно не только для современного английского языка, но и для более старых стадий языка. Исторический тезаурус Оксфордского словаря английского языка перечисляет 1704 выражения под заголовком «хорошее поведение» и в пределах этого 781 под заголовком «вежливость». Значительное количество этих выражений впервые засвидетельствовано в среднеанглийский период. Jucker et al. исследовали развитие семантического поля вежливости и вежливости в истории английского языка и обнаружили, что среднеанглийский период был особенно богат новой лексикой, связанной с вежливостью и вежливостью. Они извлекли 67 терминов из Исторический тезаурус под узкими заголовками «вежливо, русский», «вежливый, а» и «вежливо, нареч». 30 из этих 67 выражений были впервые засвидетельствованы между 1150 и 1420 годами. Поиск этих терминов и их вариантов написания в Хельсинкском корпусе показал, что семантическое поле вежливости и вежливости должно было быть особенно важным в среднеанглийский период. В раннем современном английском периоде эти термины используются значительно реже.

Таким образом, представляется, что среднеанглийский язык является очень важным периодом для развития английского словаря вежливости, и что представляется целесообразным исследовать проявления вежливости и вежливости в период среднеанглийского языка. Многие из новых терминов вежливости и вежливости были заимствованы из французского, и вполне вероятно, учитывая структуру общества в Англии в среднеанглийский период, модели поведения также были заимствованы из французского.


Смотреть видео: МУЛЬТИК ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ВЕЖЛИВОСТИ ДЛЯ ДЕТЕЙ. Смотреть развивающее видео Слушать онлайн (January 2022).